
24 мая, в День славянской письменности и культуры, активисты молодежного крыла ЛДПР провели в центре Симферополя серию одиночных пикетов, направленных на защиту русского языка от избыточных заимствований. Участники акции раздавали листовки со специальным словарем, где англицизмы заменены на русские аналоги: «мерчендайзер» → «товаровед», «хайп» → «шумиха», «коуч» → «наставник»
«Русский язык — это мост, связывающий нас с Пушкиным, Толстым, с теми, кто строил страну. Кириллица не просто алфавит, а символ нашей культурной идентичности», — заявил активист Никита Костылев, державший плакат «Переходи на русский!». Он подчеркнул, что замена родных слов иностранными разрывает связь поколений: «Бабушки не понимают «репост», дети путаются в «стриминге». Мы теряем уникальность ради мнимой «модности»!».
Его коллега Виталий Мельничук добавил: «Зачем «стартап», если есть «зачин»? Почему «лайфхак», а не «хитрость жизни», как у наших бабушек? Наш язык точен и богат!». Он призвал горожан отказаться от «гаджетов» в пользу «устройств», напомнив, что за каждым русским словом — «вековая мудрость и голос прадедов».
Инициативу поддержали жители крымской столицы. Пенсионерка Светлана Сергеевна возмутилась: «Раньше обходились без «бренда» — была «торговая марка»!». Студент Артём предложил говорить «срок» вместо «дедлайна»: «Так даже понятнее!».
Акция прошла под лозунгами «Переходи на русский!», «Перестань пресмыкаться перед Западом!» и «Пиши на кириллице!». ЛДПР продолжает отстаивать чистоту русского языка, напоминая, что сохранение родной речи — это вклад в будущее, где каждое поколение сможет гордиться своим культурным наследием.